طبق نوشتهی اینجا یک شرکت چاپ آلمانی تصمیم گرفته ویکیپدیا را به صورت چاپی در بیاورد و مردم مانند دیگر دایرهالمعارفها ازش استفاده کنند.
در این نسخه تنها ۵۰ هزار مدخل بیشتر جستجو شده و خلاصهای از آنها جای داده خواهد شد و هدف از چاپش را نمایش دادن نحوهی استفاده از منابع آنلاین به صورت آفلاین و توی دهن زدن کسانی میداند که عقیده دارند تکنولوژی دیجیتالی کردن کتابها صنعت چاپ و نشر کتاب را از بین خواهد برد.
قیمت کتاب هم ۲۰ یورو و یا ۳۲ دلار آمریکا تخمین زده شده است.
فکر میکنید کی و کدام ناشر ایرانی بتواند چنین کاری را از مطالب منشتر شده به فارسی در ویکیپدیا بکند ؟
در همه دیر مغان نیست چو من شیدایی - خرقه جایی گرو باده و دفتر جایی
شیدا
ویکیپدیا هم چاپی میشود
اردیبهشت ۵, ۱۳۸۷ at ۳:۴۳ ب.ظ
گاتها به زبان آلمانی
آذر ۲۶, ۱۳۸۵ at ۱۰:۰۵ ق.ظ
داشتم دنبال گاتهای ترجمه دکتر وحیدی به انگلیسی میگشتم که دیدم دکتر بهرام ورزا گاتها را به آلمانی ترجمه کرده و در سایت gatha.info گذاشته، خیلی موجب شادیام شد که برای پروژه اشوزرتشت دات کام یک منبعی پیدا کردم که به زبانی غیر از فارسی و انگلیسی بود، اولین پست به آلمانی را هم میتوانید در این آدرس ببینید.
راستی این وردپرس هم خیلی خدا شده، منی که تو فرانت پیج مینوشتم و بعد اینجا کپی پیست میکردم دیگه فقط میآیم و تو خود وردپرس مینویسم و از هرچی پلاگین هم که دیدم تا حالا خودش خیلی عالی تره.
لینک
- آقای جیمز
- پی سی دیزاین
- مانی آنلاین
- زیر خط آی تی
- اکس ری
- یادداشت های دو دانشجو
- رادیکال 2
- همه چیز درباره فایرفاکس
- جزیره
- اخبار زرتشتیان
- من میلاد
- به روز
- گویا آی تی
- صبحونه
- آیکون
- پسر فهمیده
- ایران آی تی
- بی خدا
- زنگوله
- وبلاگینا
- ملا حسنی
- یک پزشک
- آینهها
- آی تی برخط
- پرندهی آی تی
- دختر ورسی
- تلخ نوشته های یک مشهدی
- Obstinate
- عصرونه
- آی تک
- زندگی و جادوی مردساز
- وبرگر
- روبو
- شیز
- ما اینیم
- بدرقه
- پزشکی دیگر
- پاپیون
- پاورقی
- پرهام سایبر
- دنیای آی تی
- پارسه
- کمانگیر
- ریشهها
- عصیان
- سیب سبز
- بامدادی
- کتابهای عامهپسند
- ایران جدید
- ناظر حضرت
- آخرین پدر خوانده
- Ashozartosht
- سیروس
- پویا
- بلاگ نوشت
- مگان آی تی
- ندای امروز
- اشوزرتشت
- الوان وب
آشنا
خانوادگی
دیگر


